Prevod od "nada disso importará" do Srpski

Prevodi:

neće biti važno

Kako koristiti "nada disso importará" u rečenicama:

Em 10 min, nada disso importará... pois ele está nas últimas.
Za deset minuta to neæe biti bitno, jer mu se bliži kraj.
Mas nada disso importará, a menos que recupere o seu emprego.
Ali ništa od toga neèe biti bitno ako ne dobiješ natrag posao.
Sabe, nada disso importará se vencerem as Seletivas.
Znaš, To æe biti nevažno ako pobijedite na natjecanju.
Talvez seja porque estou olhando você agora e pensando que em uma hora, nada disso importará.
Možda zato što gledam u tebe i znajuæi da za sat vremena ništa od ovoga više neæe biti bitno.
Assim que fechar este negócio, nada disso importará.
Kada završimo ovo, to neæe biti važno.
E tudo o que fizemos aqui, nada disso importará.
Sve što smo uradili ovde, mislim da neæe biti važno.
E em 60 anos, voltamos a ser irmãos e nada disso importará, certo? Sim.
Након 160 година, остаћемо браћа и ово неће утицати, зар не?
Nada disso importará se alegarem legítima defesa.
Neæe biti bitno budu li tvrdili da se branio.
Nada disso importará se o que eu acho estiver certo.
Ništa od ovoga nije od znaèaja ako je onako kako mislim.
Mary casará com Francis, terão controle da Inglaterra e nada disso importará.
Marija æe se udati za Fransisa, Engleska æe biti u njegovim rukama, i ništa od ovoga neæe biti bitno.
Em duas semanas... nada disso importará.
Za dva tjedna sve ovo postaje nebitno.
Nada disso importará quando chegarmos à superfície.
Ništa od toga neæe biti važno kada se probijemo na površinu.
Se não me deixarem embarcar... e partir, nada disso importará, e os bens em minha posse estarão podres quando chegar.
Ако ми не допустите да кренем, ништа од тога неће бити важно јер ће се роба коју превозим покварити док стигнем тамо.
Você pode ter feito coisas terríveis, mas não posso negar que nada disso importará se fizermos esse antiviral funcionar.
Можда сте радили ужасне ствари, али мислим да то неће бити важно ако нађемо лек.
Em breve nada disso importará. Tire.
Ništa od ovoga uskoro neæe biti važno.
Quando ele conseguir um emprego, nada disso importará.
Kad dobije posao nikog neæe da bude briga.
Nada disso importará a longo prazo.
Ništa od ovoga neæe biti bitno na duže staze.
0.3422589302063s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?